★清雅·生活★

bishikoori.exblog.jp
ブログトップ

映画『愛の言霊』インタビュー (完成)

电影《爱的言灵》是讲述了好友般的恋人们苦涩的爱情故事,对于在电影《爱的言灵》里出演的徳山秀典&齋藤ヤスカ进行了直接访谈。

「我的感情、好象永远都能传达给对方一样……」
电影『愛の言霊』是根据紺野けい子原作的BL漫画改编的真人化电影、于10月27日,在東京・渋谷Q-AX电影院里举办电影首映。本作以在2个男性恋人之间徘徊的1个女性角色的笨拙来描写出男性恋人间清爽明快的恋愛场景,作品起用了在英雄战队类特摄剧也有着出众高人气的徳山秀典和在饰演恋人角色中散发中性魅力的齋藤ヤスカ来担当主演。通过既像好友、又像兄弟一般的2人之间的恋人关系来细腻地表现出所谓“BOY’S LOVE”的那种恋爱形式。在此电影上映之际、我们毅然对此次首次共同演出的德山和斋藤进行了采访! 关于对作品的印象及演技、幕后等方面进行访谈。

地址



――原作是描写男性间恋愛的BL作品。当要求出演的时候是如何看待的?

徳山秀典さん(饰演大谷晋也):虽然如果说完全没有抵触感那是骗人的,不过,对于自身来说最抵触的是「因为现在很流行所以我去那么做」。于是我就希望「要好好的看一下内容」。在仔细的阅读原作的过程中,我就十分在意于对原作给人的印象能表现出多少、我自己是否能演好大谷这个角色呢……。尽管如此,我觉得随着阅读的深入反应出自身或许被大谷越来越接近、也感受到了原作的重要。

齋藤ヤスカさん(饰演立花都):最初说到是电影的时候怎么说来着的,一时间在脑海里反应出来的是「H系?」(笑)。但是,后来通过说明了所谓的BL、对方又是徳山君、还有这样的故事情节之后……、我就毫不犹豫的说「如果是这部作品的一定让我来演。」关于出演立花的方面我一边读原作一边决定自己最想表现的部分、最后我似乎慢慢觉得,虽然是恋人又是男生、但这些话也是因为对于他们来说也说是关系最为亲密才那么说。最后我的认识也有了改变,「这样的恋爱形式也是存在的吧!」。


――关于各自被演绎的角色、大谷的冷淡粗鲁、立花的开朗善交际,两人形成了对照。那你们觉得与平时的自己相比怎么样呢?

齋藤さん:如果要说是哪方面的话,我很明白大谷的心情。但是对于没有察觉大谷心理的立花的那部分我也能理解。最初通过读脚本和原作做理解的立花和在导演所想的立花因为并不一致、所以每次都要拍数次来使其相互同步。

徳山さん:相似的地方就是犯傻的时候(笑)。大谷不是平时都会有发呆的情况吗,因此头脑中老是糊里糊涂考虑事物(笑)。虽然我没有这样。是否只是BL系列呢,原作有很多事物都好象画一样呢。有漂亮个画面、长相漂亮的两个男生,因此也有了男生之间的恋愛。然儿,我一直觉得把这个变成了真人写实化会不会感觉变淡了,现实里达不到像画那样好的效果,所以一切都成了一种挑战。以为有原作在,所以就有相当的压力了。


――电影和短篇连续的漫画原作不同是要作成一部独立的剧集。把对原作的印象和导演要求的感觉结合起来,这点上比较困难的地方是什么?

徳山さん:我非常喜欢用眼神去演戏,因为大谷这角色其实是没有丰富的表情也没有即兴的部分的,所以对想不到的原作中的一些画面场景、大谷定睛看着某个地方去考虑「……」问题时的表情,有这些部分时摄影镜头的角度,我都会很在乎,拜托大家也注意起来。

齋藤さん:立花很懂得人际交往、也就是那种在班级里很受欢迎的人、但是,和大谷二个人在一起的地方是不是要更开朗明快一点呢、要说在什么地方适可而止的话也很困难。如果过分的开朗的话,就会变的有些可笑,这个分界点也是很可怕的事情呢、即使出现「这里是很重要、很严肃的场景了不是吗?」这样的氛围,也必须要开朗的面对一定要那么去做。


――从最初吃饭那一幕的场景开始恋人之间的氛围就出现了。只有两个人的场景有没有过好好商量呢?

徳山さん:有过适当的(笑)。

齋藤さん:在那个地方我也因为被要求“看上去要更高兴”而陷入苦战啊! 在表现对于食物很入迷的时候被导演说“表情好象葬礼一样”。虽然平时生活就是这样,但作为映像的话,画面就会变的非常的冷清。所以想着是否在煮意大利面的时候也要显的高兴一点,于是我就很努力地放入了些即兴的表演。如果这一幕成为了看上去就让人觉得不好意思的快乐场景的话,那么想要表达的东西就表达出来了(笑)。


――电影也大胆挑战了床戏呢。

齋藤さん:那个地方稍微太在意而有点过分的地方、由于还没有看到完成的电影,所以我很想知道会作成什么样子。

徳山さん:不会啊,我觉得很好啊。

齋藤さん:骗人! 因为在后期录音的时候只有那一个场景是要检查的、虽然自己知道那是在拍戏,可是看到映像还是觉得有点……。但因为周围的人都对我说「没关系的」,所以就OK了,录音结束后徳山说「哦没有那个呢」!

徳山さん:我是想那个是一定要演活的(笑)。因为这样的东西是应该一生都留下的。

齋藤さん:如果那个时候你和我这样说的话,或许就没有那一幕了吧(笑)。


――顺便说一句,两位个人对于电影的精彩之处,有什么可以推荐给大家的?

徳山さん:アルフレッド! 他所说的竟然是这样的脸,惊讶(笑)。

齋藤さん:我也相对比较喜欢那一段(笑)。


――有没有因为出演了这部作品自身有什么変化?

徳山さん:到现在为止独白的部分和本篇的台词有所不同、我觉得在这段话中是完全吐露出了感情,这里的大谷不太像平时的他。就算是内心独白是否也要别别扭扭呢,对自己也要撒谎。我学习到独白也是有各种各样的、我看了完成后的影片,连把有不协调的部分也吻合的非常好,我觉得工作人员们真太厉害了(笑)。

齋藤さん:意外地发现了竟然能接受与男生kiss这样细微的变化。当然是在在演戏的基础上、现实生活中还是不可能的(笑)。因为这部作品而接触到了所谓的BL了、开始留意自己以前从来没有留意过的事物。或许周围的人很难理解,但这好象只要他们本人觉得幸福就好了、我觉得对于同性爱的看法是否也起了变化、了解到了一个新的世界。


――最后请给大家MESSAGE。

徳山さん:我认为读了原作的各位一定知道、从原作中削减再削减,做成了一个故事。在有限的时间里自己能表现多少自己也不知道,但是,我真的很尊重原作,如果能通过电影中一点表情也好,说台词的方式也好,发现大谷慎也的影子,我也会觉得很高兴的。请一定要来欣赏啊。

齋藤さん:读原作的时候难过也好、害羞也好、笑嘻嘻的乐也好(笑)、这样读过原作的人如果看了这个电影还能有相同的反应个话,我会很高兴。我觉得这就表示,正因为要传达的东西都传达到了,人们才会有这样的反应、笑也好哭也好让人感动的地方每个人都不同,正因为这是部在很多方面都让人觉得不错的作品、所以请一定要观看这部影片。


――非常感谢!
[PR]
by bishikoori | 2008-02-27 22:04 | 通訳